پ
پ

سَيِّدي اَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيا مِنْ قَلْبي،
اي آقاي من محبت دنيا را از دلم بيرون كن،

وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَ الْمُصْطَفي وَآلِهِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ،
و ميان من و مصطفي پيامبرت و خاندانش،بهترين برگزيدگان از

وَخاتَمِ النَّبِيّينَ مُحَمَّد صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَانْقُلْني اِلي دَرَجَةِ الَّتوْبَةِ اِلَيْكَ،
آفريدگانت و پايانبخش پيامبران محمّد(درود خدا بر او و خاندانش)جمع كن، و مرا به مقام توبه به پيشگاهت برسان،

وَاَعِنّي بِالْبُكآءِ عَلي نَفْسي، فَقَدْ اَفْنَيْتُ بِالتَّسْويفِ وَالاْمالِ عُمْري،
و هر گريه بر خويشتن مرا ياري ده،من عمرم را به امروز و فردا كردن و آرزوهاي باطل نابود ساختم،

وَقَدْ نَزَلْتُ مَنْزِلَةَ الاْيِسينَ مِنْ خَيْري، فَمَنْ يَكوُنُ اَسْوَءَ حالاً مِنّي،
و اينك به جايگاه نااميدان از خير و صلاح فرود آمده ام،پس بدحالتر از من كيست؟

اِنْ اَ نَا نُقِلْتُ عَلي مِثْلِ حالي اِلي قَبْري، لَمْ اُمَهِّدْهُ لِرَقْدَتي،
اگر من بر چنين حالي به قبرم وارد شوم،قبري كه آن را براي خواب آماده نساخته ام،

وَلَمْ اَفْرُشْهُ بِالْعَمَلِ الصّالِحِ لِضَجْعَتي،
و براي آرميدن به كار نيك فرش ننموده ام،

وَمالي لا اَبْكي وَلا اَدْري اِلي ما يَكوُنُ مَصيري،
و مرا چه شده كه گريه نكنم،و حال آنكه نمي دانم بازگشت من به جانب چه خواهد بود،

وَاَري نَفْسي تُخادِعُني وَاَيّامي تُخاتِلُني،
من نفسم را مي نگرم كه با من نيرنگ مي بازد،و روزگار را مشاهده مي كنم كه مرا مي فريبد،

وَقَدْ خَفَقَتْ عِنْدَ رَاْسي اَجْنِحَةُ الْمَوْتِ،
و حال آنكه بال هاي مرگ بالاي سرم به حركت درآمده،

فَمالي لا اَبْكي، اَبْكي لِخُروُجِ نَفْسي،
پس مرا چه شده كه گريه نكنم،گريه مي كنم براي بيرون رفتن جان از بدنم،

اَبْكي لِظُلْمَةِ قَبْري اَبْكي لِضيقِ لَحَدي،
گريه مي كنم براي تاريكي قبرم،گريه مي كنم براي تنگي لحدم،

اَبْكي لِسُؤالِ مُنْكَر وَنَكير اِيّايَ، اَبْكي لِخُروُجي مِنْ قَبْري عُرْياناً ذَليلاً،
گريه مي كنم براي پرسش دو فرشته قبر منكر و نكير از من، گريه مي كنم براي درآمدنم از قبر، عريان و خوار،

حامِلاً ثِقْلي عَلي ظَهْري، اَنْظُرُ مَرَّةً عَنْ يَميني وَاُخْري عَنْ شِمالي،
درحالي‌كه بار سنگيني را بر دوش مي كشم،يك بار از طرف راست و بار ديگر از جانب چپم نگاه مي كنم،

اِذِ الْخَلائِقُ في شَاْن غَيْرِ شَاْني، لِكُلِّ امْرِئ مِنْهُمْ يَوْمَئِذ شَاْنٌ يُغْنيهِ
هنگاميكه مردمان در كاري جز كار منند،چه براي هركسي از آنان در آن روز كاري است كه او را بس است،

وُجوُهٌ يَوْمَئِذ مُسْفِرَةٌ، ضاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ،
چهره‌هايی در آن روز روشن و خندان و خوشحال هستند،

وَوُجوُهٌ يَوْمَئِذ عَلَيْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ وَذِلَّةٌ،
و چهره هايي در آن روز بر آنها غبار بدفرجامي نشسته،و سياهي و خواري آنها را پوشانده،

سَيِّدي عَلَيْكَ مُعَوَّلي وَمُعْتَمَدي وَرَجآئي وَتَوَكُّلي،
اي آقاي من،تكيه و اعتمادم و اميد و توكلّم بر توست،

وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقي، تُصيبُ بِرَحْمَتِكَ مَنْ تَشآءُ،
و آويختنم بر رحمت توست،هركه را خواهي به رحمتت رساني،

وَتَهْدي بِكَرامَتِكَ مَنْ تُحِبُّ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلي ما نَقَّيْتَ مِنَ الشِّرْكِ قَلْبي،…
و با كرامتت هركه را دوست داري هدايت كني،پس تو را سپاس بر اينكه قلبم را از شرك پاك نمودي،…

〰️〰️🔸〰️〰️🔸〰️〰️🔸〰️〰️🔸〰️〰️

🤲 اللهم عجل لولیک الفرج
🤲 اللهم وَفِّقْنا لِمَا تُحِبُّ وَ تَرضی.

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.