پ
پ

عنه صلي الله عليه و آله : مَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ شَهيدًا . ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ مَغفورًا لَهُ . ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ تائِبًا .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ مُؤمِنًا مُستَكمِلَ الإِيمانِ .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ بَشَّرَهُ مَلَكُ المَوتِ بِالجَنَّةِ ثُمَّ مُنكَرٌ ونَكيرٌ .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ يُزَفُّ إلَى الجَنَّةِ كَما تُزَفُّ العَروسُ إلى بَيتِ زَوجِها .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ فُتِحَ لَهُ في قَبرِهِ بابانِ إلَى الجَنَّةِ .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ جَعَلَ اللّه ُ قَبرَهُ مَزارَ مَلائِكَةِ الرَّحمَةِ .
ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ صلي الله عليه و آله ماتَ عَلَى السُّنَّةِ وَالجَماعَةِ

 [ الكشّاف : 3 / 403 مرسلاً ، فرائد السمطين : 2 / 255 / 524 ، ينابيع المودّة : 2 / 333 / 972 ، العمدة : 54 / 52 نقلاً عن تفسير الثعلبيّ ، بشارة المصطفى : 197 كلّها عن جرير بن عبداللّه ، جامع الأخبار : 473 / 1335 مرسلاً ، إحقاق الحقّ : 9 / 487 نقلاً عن تفسير الثعلبيّ عن جرير بن عبيد اللّه البجليّ . ] .

پيامبر خدا صلي الله عليه و آله : هر كه با دوستى آل محمّد بميرد، شهيد از دنيا رفته است.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، آمرزيده از دنيا رفته است.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، توبه گر از دنيا رفته است.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، مؤمن و با ايمان كامل از دنيا رفته است.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، ابتدا فرشته مرگ و سپس منكر و نكير، مژده بهشت به او دهند.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، همان گونه كه عروس را به خانه شوهرش مى فرستند،او را به سوى بهشت روانه كنند.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، دو در در قبر وى به سوى بهشت برايش باز شود.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، خداوند، گور وى را مزار فرشتگان رحمت قرار دهد.
بدانيد كه هركس با دوستى آل محمّد بميرد، بر طريق سنت و جماعت از دنيا رفته است

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.